После убийств в Тулузе националистические нотки избирательной кампании, возможно, ослабнут - «Иностранная пресса»
Стивен Эрлангер | The New York Times
Что если убийство учителя и троих детей в Тулузе было каким-то образом инспирировано антииммигрантскими высказываниями политиков? Таким вопросом сегодня задаются во Франции, пишет корреспондент The New York Times Стивен Эрлангер. Обсуждение этой проблемы станет и элементом президентской кампании, и частью общих дебатов о том, что значит сегодня быть "французом".
Большинство кандидатов в президенты приостановили свои кампании, они единодушно осудили убийства в Тулузе, совершенные, видимо, одним и тем же человеком, отмечает газета. Среди убитых военнослужащих - два мусульманина и один чернокожий.
Однако в понедельник вечером кандидат в президенты Франции, центрист Франсуа Байру раскритиковал тон кампании, в особенности тон Саркози, который сместился вправо, чтобы гарантировать себе выход во второй тур. Убийство детей в связи с их "происхождением, вероисповеданием их семьи" обусловлено "крепнущей атмосферой нетерпимости" во Франции, сказал Байру. Он дал понять, что политики разжигают страсти, чтобы завоевать голоса избирателей.
Во вторник Ален Жюппе, глава МИД Франции, обвинил Байру в попытке нажить политический капитал на убийствах. Но упрекам, прозвучавшим из уст Байру, вторят другие.
"Несомненно, в ходе всей своей политической карьеры Саркози апеллировал к страхам французов перед преступностью и иностранцами. Текущая кампания - не исключение", - говорится в статье. В последние недели Саркози обмолвился: "Во Франции слишком много иностранцев", призвал ужесточить правила иммиграции и не учитывать обычаи меньшинств в общественных местах и школах. Например, он заявил, что не должно быть особого меню, а девочки и мальчики должны заниматься плаванием вместе. После этих высказываний рейтинг Саркози заметно вырос, он практически догнал своего соперника Франсуа Олланда.
Но после случившегося в Тулузе воинственный тон кампании изменится, утверждает политолог Доминик Рейнье в интервью агентству France-Presse. Избиратели хотят исцелить раны, нанесенные трагедией. "Политики, которые не проявят уважения к этому новому тону, поплатятся", - считает Рейнье.