Почему Европу встревожила инаугурационная речь Трампа - «Иностранная пресса»
Карл Бильдт | The Washington Post
"Европу хоть немного приободрило то, что мы услышали от президента Трампа в инаугурационной речи? - пишет в статье для The Washington Post бывший премьер-министр Швеции Карл Бильдт. - Вряд ли. Позволю себе упомянуть всего три пункта".
"Первый: "Америка прежде всего!", - цитирует Трампа Бильдт. - Европа слишком хорошо знакома с этой историей. Веками каждая европейская страна ставила себя на первое место, явно или неявно воспринимая остальные государства как враждебные своим интересам, - и много столетий европейская история состояла из настоящей бойни и катастроф".
"Пункт второй: цивилизованный мир", - продолжает политик. "Сколько я себя помню, концепция свободы была ключевой не только для американского самовосприятия, но и с точки зрения того, как США воспринимали окружающий мир и чего они пытались достичь в своей глобальной роли", - пишет Бильдт.
Но в речи Трампа свобода упоминалась бегло и только во внутриполитическом контексте. Зато он пообещал объединить весь "цивилизованный мир", чтобы стереть с лица земли исламистский терроризм. Встает вопрос, а что такое "цивилизованная" страна. Можно ли назвать цивилизованными в современном смысле слова Китай и Иран - носителей "древних и гордых цивилизаций", размышляет политик.
"Трамп отбрасывает "свободу", предпочитая "цивилизованность", - и что это означает? Это просто способ включить Россию в семью?" - спрашивает Бильдт.
Пункт третий - экономический протекционизм.
"Мы должны защищать наши границы от опустошения другими странами, изготавливающими наши товары, ворующими наши компании, разрушающими наши рабочие места, - сказал Трамп. - Защита приведет к великому процветанию и могуществу".
"Правда, приведет? - сомневается Бильдт. - Разве история не учит обратному?"
Экономика Северной Кореи в большей степени защищена, чем в Южной. Защищенной была экономика европейских стран коммунистического лагеря. Они были "защищены", но бедны, говорится в статье. Заявление Трампа переводится как "Не покупайте европейское" - и, по мнению Бильдта, в ответ на него по всей Европе раздастся призыв: "Не покупайте американское!". "Самые интегрированные, самые новаторские и самые продуктивные экономические отношения в мире окажутся под угрозой разрушения", - опасается автор.
"Каждая из этих проблем огорчительна и тревожна сама по себе. В совокупности они взаимоусиливаются. И риски при этом растут", - указывает Бильдт.
"Перевод популизма предвыборной кампании в политику администрации - всегда нелегкая задача. Разница должна быть, но необходима и преемственность. Мы надеялись, что буря уляжется. И все еще есть надежда, что инаугурационная речь будет восприниматься в истории как конец президентской гонки, а не начало работы администрации. Но успокоила ли она нас? Вовсе нет", - резюмирует политик.